Słowo «ἀνάθεμα» w 1Kor 12,3:
zespół członów 2+3 wobec wyodrębnionego członu 4 – cd.
- οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει˙ Ἀνάθεμα Ἰησοῦς,
- καὶ οὐδεὶς δύναται εἰπεῖν˙ Κύριος Ἰησοῦς,
- εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
Tłumaczenie autora – cd., jeszcze zmienione (dodane „Boga” w 4.):
- nikt w duchu boga mówiący nie mówi: «Anathemą Jezus»
- i nikt nie może powiedzieć: «Panem Jezus»,
- chyba że [mówi] w Duchu [Boga] Świętym.
Uwaga: trzy razy w Księdze Daniela występuje bardzo ważne złożenie: πνεῦμα θεοῦ ἅγιον – Duch Boga Święty
4,8: πνεῦμα θεοῦ ἅγιον ἐν ἑαυτῷ ἔχει
4,9.18: πνεῦμα θεοῦ ἅγιον ἐν σοί
Daniel, mając w sobie ducha Bożego świętego (πνεῦμα θεοῦ ἅγιον) zdolny był tłumaczyć tajemnice, przekazane przez Boga w snach proroczych.